Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Economy
Education
Industry
Politics
Translate French Arabic أعمال غير مكتملة
French
Arabic
related Results
- more ...
-
intuitivement (adv.)more ...
-
cinématographie (n.) , {arts}تَحْوِيل الْأعْمَال الْأدبِيَّة إلى أعْمَال سِينمَائِيَّة وَما يَتعلَّق بالْإِنْتَاج السِّينَمَائِيّmore ...
- more ...
-
affaires (n.) , {econ.}أَعْمَال {اقتصاد}more ...
-
business (n.) , {econ.}أَعْمَال {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
أعمال مرتجلة {تعليم}more ...
-
industrie (n.) , {ind.}أَعْمالٌ صِنَاعِيَّة {صناعة}more ...
- more ...
- more ...
-
régisseur (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
travaux (n.)more ...
-
terrassement (n.)more ...
-
جدول أعمال {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
جدول الاعمال {اقتصاد}more ...
-
obstructionnisme (n.) , {pol.}more ...
-
imprésario (n.) , {professions}more ...
Examples
-
Ils constituent tous... Un travail en cours, comme moi.جميها أعمال غير مكتملة
-
Leurs résultats montrent un tableau mitigé et sont porteurs d'un message clair sur la nécessité de mener à terme le programme inachevé relatif à la réduction de la pauvreté, l'intégration sociale, le plein emploi, l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes.وقدمت نتائج الاستعراضين صورة مختلطة وبعثت برسالة واضحة بشأن ضرورة استكمال جدول الأعمال غير المكتمل المتعلق بتخفيض حدة الفقر والتكامل الاجتماعي والعمالة الكاملة والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
-
Le train élémentaire de mesures en faveur du développement, convenu au Sommet mondial de 2005, n'est certes pas à la hauteur du problème, mais le défi est d'achever de mettre au point le plan d'action et de définir les politiques nécessaires à sa mise en œuvre.واختتم قائلا إنه في حين أن مجموعة التدابير الأساسية المتعلقة بالتنمية التي وافق عليها مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 لم تكن جوهرية على المستوى الذي تتطلبه المشكلة، فإن التحدي يتمثل في استكمال جدول الأعمال غير المكتمل واستنباط سياسات ضرورية للمضي قُدما بعملية التنفيذ.
-
Vous avez pris des décisions qui feront date et lancé des débats animés sur des questions qui se trouvaient jusqu'alors dans l'impasse ou sur lesquelles aucune décision n'avait été prise, y compris la partie restante de la réforme de l'ONU.لقد اتخذتِ قرارات تاريخية ومبادرات بفتح مناقشات حافلة بالحيوية حول مسائل شتى عانت في الماضي من الجمود والتذبذب، بما فيها جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة غير المكتمل.